子計畫二 /
原住民族語言人工智慧科技平台研發與教育應用
113 年 2 月份報導
拜會太魯閣族語單位、請益族語專家
本計晝為了更深入了解太魯閣族語在保存與推廣的作業模式,規劃拜會太魯閣族語單位,跟太魯閣族語專家請益,並積極尋求太魯閣族語專家加入本計畫團隊,共同戮力於太魯閣族語的保存與推廣服務。本計畫於112年12月底啟動包括舉辦「使用者需求訪談與太魯閣族語專家諮詢座談會」與安排多場拜會太魯閣族語團體與專家,拜會單位包括台灣太魯閣族語言發展學會、原文會、太魯閣中會、東華大學、萬榮國小及多間教會與國中小學,拜會過程會簡介本計畫目的與初步成果展示,並請益族語專家族語保存與推廣的執行細節,會後再請專家填寫問卷調查內容,拜會行程與成效簡述如下表所示:
拜會內容與成效進行重點綜整摘錄:
• 台灣太魯閣族語言發展學會
- 建議族語文字書寫內容需找其他族語專家審查確認。
- 邀請多位耆老與族語專家加入團隊,協助族語語音辨識語料之錄製與內容驗證。
• 原文會
- 建議蒐錄耆老語料(含語音)。
- 雙方合作將族語新聞、族語專題報導、耆老訪問影片等進行影片切割與逐字稿產製,處理後之語料匯入太魯閣族語語料庫。
• 東華大學
- 建議蒐錄耆老語料(含語音)。
- 雙方合作並邀請太魯閣族學生青年會(在地學生) 幫忙進行田野調查,共同收錄耆老語料(含語音),數位化後匯入太魯閣族語語料庫。
• 萬榮國小
- 雙方合作AI模型導入太魯閣族民族教育五大主題課程教案設計。
- 雙方合作民族教育課程推廣。
• 太魯閣中會
- 計畫團隊請太魯閣中會議長與總幹事協助聯繫其他教會長老與牧師,以利團隊規劃後續拜會事宜。
• 教會牧師
- 邀請多位牧師加入團隊進行族語語音辨識之語料錄製與驗證。
- 教會是族人信仰中心,可以教會為主題,每間教會都有獨特歷史及中文介紹。
- 與牧師共同合作將教會介紹語料轉譯成族語,進行語音錄製與影片拍攝(姬望紀念教會)。
• 族語專家
- 擁有許多未被收錄的專業族語語料,雙方共同合作產製語料華語逐字稿及族語語音錄製,數位化後匯入太魯閣族語語料庫。
- 族語專家個人語料包括:多篇詞句優美的族語散文、伊索寓言族語翻譯、專家母親為目前僅存少數仍居住山上的耆老,語料以山上生活的專業知識與技能為主,雙方合作進行語料數位化與語音錄製處理。